资讯速递丨亚太翻译论坛通知发布、北京译协成立、小米公布同声传译通话专利
浏览:
作者:
来源:
时间:2022-01-07
分类:新闻资讯
近日,北京市翻译协会正式落户北京第二外国语学院,旨在组织北京市翻译工作者开展翻译及语言研究和学术交流,改进翻译服务提高翻译质量,促进翻译人才培养和翻译队伍建设
由国际翻译家联盟、中国翻译协会联合主办,北京外国语大学承办的第十届亚太翻译论坛(APTIF10)将于2022年6月25-26日在北京举行,论坛组织形式届时将依据疫情态势确定。
第十届论坛将面向来自亚太地区从事翻译教学、实践和研究的各领域人士,并欢迎亚太以外地区的专家学者参会分享。本届论坛以“翻译世界中的合作:新时代、新变化、新模式”为主题,既回顾历史、亦启发当下,既关注学术研究、亦观照职业现实,对翻译界乃至整个社会都具有重要意义。(中国翻译协会)
近日,北京市翻译协会正式落户北京第二外国语学院,旨在组织北京市翻译工作者开展翻译及语言研究和学术交流,改进翻译服务、提高翻译质量,促进翻译人才培养和翻译队伍建设。成立大会上,全体会员表决通过了《北京市翻译协会筹备工作报告》《北京市翻译协会章程(草案)》《北京市翻译协会选举办法(草案)》。据介绍,该协会是北京市目前唯一翻译领域的学术性非营利性社会团体。(北京日报客户端)
全国14所外语外贸高校携手发出倡议 发挥高校力量 讲好新时代中国故事
全国外语外贸院校关于加强和改进国际传播工作研讨会日前通过线上形式召开。会议以“发挥青年力量 讲好新时代中国故事”为主题。会议当天,来自北京外国语大学、对外经贸大学、北京语言大学、国际关系学院、北京第二外国语学院等14所外语外贸高校,共同发出“提升高校国际传播胜任力”倡议。倡议提出,要优化高校国际传播工作格局,贡献高校智慧力量;创新国际传播人才培养模式,建强国际传播专门人才队伍;提升国际传播叙事能力,用心用情讲好中国故事;强化国际传播理论研究,推动“中国之治”世界表达;汇集师生校友力量,人人做中国故事的讲述者;构建高校国际传播工作交流矩阵,互鉴互通提升工作效能。(新华社客户端北京频道)
第十七届中国跨文化研究年会将于12月18日-19日召开
第十七届中国跨文化研究年会将于2021年12月18日-19日在线上召开。主要议题包括:跨文化研究服务国家战略;中国对外文化传播;跨文化话语研究;人文交流视域下的教育国际交流互鉴与发展;外语教学与中国语言文化;文化话语研究:交际、传播、话语的文化主义的进路等。
第三届中国高校外语学科发展联盟年会将于12月12日召开
第三届中国高校外语学科发展联盟年会暨一流外国语言文学学科建设与发展高峰论坛即将于2021年12月12日召开。会议将聚焦“十四五”规划热点,探讨外语学科发展理念与路径,主要议题有:“十四五”外语学科与专业建设、“十四五”外语创新研究与国际话语权提升、“十四五”外语课程思政与教材建设、“十四五”外语教育评估与教师专业发展。同时讨论增补会员单位等事宜。(中国高校外语学科发展联盟)
《中国语言生活状况报告(2022)》选题论证会在京召开
12月1日,《中国语言生活状况报告(2022)》(语言生活绿皮书)选题论证会以“线上、线下”相结合的形式在商务印书馆召开。《中国语言生活状况报告》由国家语言文字工作委员会组编并发布,由语信司与商务印书馆共建的中国语言资源开发应用中心执行编写。自2004年筹编,2006年出版,至今已连续出版16年。( 语言战略研究)
据报道,《山盟》(阿拉伯文)、《中国编织绣品的传统科技与美学》(韩文)、《从黄浦江到叶尔羌河——上海第八批援疆规划建设工作纪实》(哈萨克文)、《蒙古帝国视野下的元史与东西文化交流》(俄文)、《你好啊,区块链!》(英文)等5种图书入选2021年“上海翻译出版促进计划”,其外文版将于明后年出版。
“上海翻译出版促进计划”由上海市新闻出版局、上海市版权局于2015年创设,旨在以发现和协助有能力、有热情的国外人士翻译优秀作品为突破口,通过重点支持外籍或者长期在国外学习、工作的译者译介中国作品,促进更多的优秀作品在世界范围内的出版、传播和推介。(九派新闻)
北京试行中学教师在线辅导计划:提供四种形式在线辅导
北京市教委日前发布《北京市中学教师开放型在线辅导计划(试行)》(以下简称《计划》)。《计划》中明确提到,北京市建设教师在线辅导云平台,为学生提供一对一实时在线辅导、一对多实时在线辅导(互动课堂)、问答中心以及微课学习四种形式在线辅导。
据了解,今年上半年教师在线辅导云平台,已面向通州、延庆、怀柔、密云、平谷、房山、门头沟、大兴和经开区的初中学生开放,今年下半年和明年拓展到北京全市所有初中学生。辅导学科为语文、数学、英语、道德与法治、物理、化学、生物、历史、地理,辅导时间为校历规定的每个学期周一到周五的18:00-21:00(原则上不含节假日和寒暑假)。申请辅导的教师须通过校、区、市三级审核进入云平台。(环球网)
小米公布同声传译通话方法专利 避免用户原声与译音混杂的问题
11月30日,北京小米移动软件有限公司等申请公布“通话过程中的同声传译方法及装置、电子设备、存储介质”专利。
根据专利摘要显示,该方法在终端的同声传译功能被开启后,建立额外的译音通话链路对用户的原声进行翻译,并将翻译得到的译音发送至对端通话终端,同时切断了原声通话链路,避免了用户原声与译音混杂的问题。(环球网)
Facebook母公司Meta发布元宇宙跨语种交流AI 支持128语言
芯研所消息,Facebook母公司Meta近日发布自监督语音处理模型 XLS-R,共支持 128 种语言。
据了解,这项技术可以让母语不同的人在元宇宙里社交。一位说着英语,一位说着汉语,两人可以靠XLS-R在元宇宙中进行无障碍对话。
目前,MetaAI已经在HuggingFace上发布了试用版语音直译模型,支持从22种语言转换到16种语言。此外官方还提供不同参数规模的语音识别模型,以及15种语言与英语之间的互译模型,供用户下载。(中关村在线)