描述
 —  中国外文界  —
全国翻译人才基地

会议动态|最新学术论坛/会议汇总

浏览: 作者: 来源: 时间:2025-03-07 分类:新闻资讯
由中国社会科学院语言研究所中国语文编辑部中国社会科学院语言学重点实验室华中师范大学语言与语言教育研究中心联合主办的第六届互动语言学与汉语研究国际学术讨论会将于2025年10月18日至19日在华中师范大学举行

第二届语言认知与发展圆桌论坛将于2025年4月12日在杭州举办

浙江大学外国语学院将于2025年4月12日(星期六)在浙江大学紫金港校区召开第二届语言认知与发展圆桌论坛。本届论坛旨在汇聚国内外相关领域的专家学者,共同探讨语言学习、认知科学、心理语言学、神经语言学、人工智能等相关领域的最新研究成果,促进学术交流与合作。


论坛议题包括但不限于:1. 母语加工与母语习得研究;2. 双语加工与第二语言教学(包括口译)研究;3. 语言障碍的诊断与干预研究;4. 语言与社会文化认知研究;5. 语言与认知计算研究。


本届论坛将包括以下三种会议形式:

1. 主旨发言:邀请国内外知名领军学者就当前语言认知与发展领域的前沿或热点问题进行深入探讨。

2. 特邀报告:邀请在特定领域有突出贡献的中青年学者分享其研究成果。

3. 小组发言:面向本领域的学者(包括老师及在读研究生)征集研究摘要,经评审后录用的优秀摘要,作者需在小组报告中进行20分钟的口头报告。


(请有意参加小组发言的学者于2025年2月15日之前按模板格式模板格式以word形式提交未在国内外学术刊物上公开发表过的原创性论文的英文摘要(300-500词)。摘要请发送至电子邮箱(lapd_zju@163.com),并请在邮件主题中注明“第二届语言认知与发展圆桌论坛摘要_您的姓名”。英文研究摘要应包括研究背景、目的、方法、结果和结论。每位作者以第一作者身份只能提交一篇摘要,通讯作者不限。


联系电子邮箱:lapd_zju@163.com联系人:杨老师

2025中国翻译协会年会将于2025年4月24日至25日在大连举行

为推动我国翻译事业高质量发展,更好服务国际传播和对外交往工作大局,中国翻译协会定于2025424日至25日在辽宁省大连市举办2025中国翻译协会年会。本届年会以“译智向未来:塑造翻译新质业态 助力文化强国建设”为主题,旨在汇聚行业优势资源,以新质生产力赋能翻译行业高质量发展,助力我国国际传播和文化强国建设。现公开征集论文,欢迎围绕(但不限于)以下议题提交摘要:

翻译与中外文明交流互鉴

时政话语对外翻译研究与实践

中华优秀传统文化外译与国际传播

翻译理论与翻译实践创新

翻译学科建设、学位教育与人才培养

翻译专业毕业生职业发展路径

语言服务技术创新应用、伦理安全及规范管理

多模态大模型和生成式人工智能

语言服务行业政产学研用协同创新

语言服务行业标准化建设

语言服务企业经营管理

语言服务社会组织的创新发展


点击链接(https://www.wjx.cn/vm/mBgXHb3.aspx)填写并提交论文摘要征集表。摘要以中文或英文提交,中文不超过500字,英文不超过300个单词。提交截止日期为2025年3月9日,评审结果将于2025年3月21日前以电子邮件形式发出。摘要通过评审的作者可在大会专题研讨会发言,并于会后获得参会/发言证明。


论文征集联系人:

杨老师

电话:010-68997645

邮箱:taccn@tac-online.org.cn

《史记》翻译研讨会将于2025年7月23日至27日在美国威斯康星州首府麦迪逊市举行

《史记》系统地总结了中国古代早期文明的发展,不仅是中华民族的宝贵文化遗产,也是具有世界意义的经典巨著,翻译和介绍《史记》成为中外文化交流和文明互鉴的现实需要。2025723日至27日,由北京语言大学主办,世界汉学中心协办,美国威斯康星大学麦迪逊分校承办,世界汉学家理事会——文学专家委员会成员、美国著名汉学家倪豪士(William H.Nienhauser)教授牵头组织《史记》翻译研讨会将在美国威斯康星大学麦迪逊分校举办。


倪豪士教授主持的《史记》翻译项目始于1989年,在过去35年来,在各个国家举行了十二次研讨会。本次在威斯康星大学麦迪逊分校举办的研讨会,将完成二十四章“乐书”的翻译工作。这是《史记》注释翻译的最后一章,计划将于2025年底或2026年初由印第安纳大学出版社在《史记》第四卷中出版。


此次研讨会也将开启一项新的翻译项目,将《史记》的“高祖本纪”“萧相国世家”以及“留侯世家”等章节翻译成更适合全球普通读者的文本。这些精选章节将构成新翻译项目的第一卷,将拓宽《史记》的各国读者群体,深化中国文化经典著作在全球文化的影响力。


会议将于2025年7月23日至7月27日在美国威斯康星大学麦迪逊分校。会议主办单位为北京语言大学,协办单位为北京语言大学世界汉学中心,承办单位为美国威斯康星大学麦迪逊分校。


会议使用语言为英语。参会需缴纳会务费2800元,限10人。研讨会期间所有费用自理(包括往返交通、食宿、签证费等)。研究方向需和《史记》或翻译学相关。如计划参会,请将中、英文简历于2025年3月20日前发送至邮箱luwenfeng@cctss.org。世界汉学中心将协助学者开具美国邀请函、办理相关手续。


会务联系人:卢老师

电话:18561917538

电子邮箱:luwenfeng@cctss.org

第六届互动语言学与汉语研究国际学术讨论会将于2025年10月18日至19日在武汉举行

由中国社会科学院语言研究所《中国语文》编辑部、中国社会科学院语言学重点实验室、华中师范大学语言与语言教育研究中心联合主办的第六届互动语言学与汉语研究国际学术讨论会将于2025年10月18日至19日在华中师范大学举行。


本届会议的主题为“互动语言学与文明交流互鉴”。会议议题包括:(1)互动语言学理论方法研究;(2)互动语言学视角下的汉语研究;(3)互动语言学视角下的语言对比研究;(4)互动语言学的应用研究;(5)互动语言学与中华民族交往交流交融研究;(6)互动语言学与人类文明交流互鉴研究。与会论文经遴选后编入“中国语文丛书”《互动语言学与汉语研究》(第六辑)。


有意参加会议的学者请提交论文摘要以备匿名评审。摘要需两份,其中一份不署名,另一份包含作者信息(姓名、单位、邮箱)。摘要正文用5号字宋体,题目用3号字宋体;篇幅以A4纸一页为限。论文摘要请发送至电子邮箱:zgyw605@cass.org.cn。论文摘要提交截止日期:2025年5月30日。


联系人:成蕾  《中国语文》编辑部

电话:010-85195391

刘彬  华中师范大学语言与语言教育研究中心

电话:18810516436

(文章来源:浙江大学外国语学院、中国翻译协会、世界汉学中心、华中师范大学语言与语言教育研究中心)